韩国惊悚悬疑片《破墓》在韩国观影人次突破8百万人,由于剧中角色在脸上写汉字驱邪,带动脸印汉字风潮。一名中国网友看了讥讽“脸上写汉字在中国是极其羞辱的行为”。该发文随即遭到韩国网友反驳,引发笔战。
《朝鲜日报》报道,在电影《破墓》中,为了驱除疾病与灾祸、演员李到晛扮演的角色在全身写上佛经汉字。多名角色后来也纷纷跟进,在电影的宣传海报中,各角色的脸上写满汉字。此举在韩国引发风潮,许多人纷纷在自己或偶像的照片上“P”汉字,分享到网络上。
一名中国网友7日在社交媒体X(前称Twitter)发文表示,在脸上写汉字或刺青,在中国是极其羞辱的行为,韩国人搞不懂汉字的意思,却随便写在脸上,这样的举动相当荒谬。
- Advertisement -
不仅如此,他还指出韩国人眼中某些帅气的汉字,翻译成中文后的意思其实非常好笑。截至13日为止,该则贴文的浏览次数已超过6百万。
对此,韩国网友留言抗议“那不是单纯的汉字,而是一种咒术行为”、“韩国电影中的角色为了保护自己而写佛经,有什么问题吗?”、“《破墓》是韩国电影,若依据韩国文化来思考,这样的行为并不是侮辱”。
有网友则痛批“中国狭隘的思考方式,就国际角度来看才失礼”、“因为韩国电影大卖,你自卑了吗?”。
- Advertisement -
这起事件也引发韩国网友与中国网友热议。中国网友在微博怒批“韩国人知道是中国古代的刑罚吗?果然没有历史底蕴的偷国,除了偷就是跟风”、“脑残的韩国人不会觉得这是中国时尚吧?”。
韩国网友则在知名论坛the qoo表示“看起来好像是非法看电影后在发疯,中国不愧是韩国的文化附属国”、“自己非法看片,却每天在这发癫”。
出处:hk01