国会下议院今日因“能否仅用英文提呈法案”吵翻天,副议长拿督南利一怒之下将不听劝及坐下的勿述区国会议员拿督仄莫哈末祖基菲里逐出议会厅,即日开始
禁足3天。
首相署今日在下议院提呈4项法案修正案,分别是《2023年儿童性侵(修正)法案》、《2023年儿童证人证词(修正)法案》、《刑事法典》修正案以及《刑事程序法典》。
在提呈法案提呈,伊斯兰党哥打峇鲁国会议员拿督斯里达基尤丁援引《议会常规》第51、第62和第8条文,不满今日要提呈的《刑事法典》修正案以及《刑事程序法典》没有马来文版本。
他说,今天提呈的4项法案中,两项有马来文版本,另外两项法案则没有。
他以《刑事法典》修正案的第507A新条文为例,该条文没有马来文翻译,但《刑事法典》有巫英双语版;此外,该条文使用英文词“stalking”(跟踪),但下方的马来文阐述却使用“menghendap”(悄悄跟踪)一词,日后或将引起混淆。
他说,法案仅用英文提呈,不仅没有明确的定义和用词,议员在辩论时每每提到“stalking”这一英文词汇时,还要加上一句“请允许”(dengan izin),民众未必理解深奥的英文词汇。
“为何会出现这种问题?这是不是国会已改变的常态……这里不是法庭,能让律师们用英语。这里是全民都在关注的下议院。”
他也提到的第8条议会常规,其中规定开会的官方语言应是国语,但主持会议的议长可以允许使用英语。
首相署(法律及体制改革)副部长蓝加巴星解释,《刑事程序法典》(CPC)权威版本是英文版,因此选择使用英文提呈,没有其他阴谋。
“达基尤丁身为律师,他也知道《刑事法典》的权威版本是英文版,但他仍在国会提及此事,有何目的?”
他也提及在前首相拿督斯里依斯迈沙比里领导的内阁,担任首相署(国会及法律事务)副部长的现任土团党马日丹那国会议员拿督斯里玛丝艾米雅蒂,于去年10月3日提呈同样的英文版法案,后者随后也承认这件事,不过她强调,当时没有受到反对党的反对。
南利遂表示,《联邦宪法》并没有限制在议会厅只能用马来文,他强调,若没有修正《联邦宪法》或《议会常规》条规限制使用英文,依然可以在议会厅使用英文。
他也指示达基尤丁,向首相和相关部门提出建议,避免未来再出现类似的情况,但目前维持现状,不会做出任何改变。
朝野议员也针对此事提出各自见解,场面一度引起混乱,仄祖基菲里也加入两人的争执,要求打岔,惟被控制议会的副议长指示坐下。
“尊敬的(勿述区议员)请坐下……尊敬的,这是我第三次叫你坐下,坐下来……传令官!(禁足)3天,到此为止。”
当南利发出3天禁足令时,仄祖基菲里依然未坐下,意难平的他质疑副议长的这项命令,并表示本身在副议长作出命令时已坐下。
“我已坐下,为何(坐下)之后作出这个决定?……这应当在我起立时才这么做。”语毕便被传令官带出议会厅。